Перевод "Little rascal" на русский
Произношение Little rascal (лител раскол) :
lˈɪtəl ɹˈaskəl
лител раскол транскрипция – 30 результатов перевода
Really?
We gotta get this little rascal back up on his feet.
I've done some calculating, and in the last nine years,
Даже так?
Надо как можно быстрее вернуть этого сорванца в чувство.
Я тут посчитала и выяснила, что за последние девять лет..
Скопировать
"Don't eat cold or raw food" Understand?
A little rascal?
Hit him, hit him!
"Не употребляйте сырых продуктов". Понял?
Приблудный?
Бей приблуду, бей!
Скопировать
Beat it!
Heh... little rascal, what's your name?
Where are you from?
Пошли вон!
Эй, фраерок, как тебя зовут?
Ты откуда?
Скопировать
How much?
Little rascal, you sold yesterday's paper?
Still want it?
Сколько?
Мошенник, вчерашнюю газету продал?
Ну так берёшь?
Скопировать
Hey, little rascal, scram, scram!
Stop, little rascal.
You can't come in here, go away.
Эй, нищеброд, вали отсюда.
Стой, говорю.
Тебе сюда нельзя, убирайся.
Скопировать
Isn't that too bad!
Yes, I'll give a good scolding to the little rascal.
Have a good time, Mrs. Matuschek.
Как нехорошо!
Да, я как следует отчитаю негодника!
Всего хорошего, миссис Матучек.
Скопировать
Eat.
Hey, little rascal, scram, scram!
Stop, little rascal.
Рубай.
Эй, нищеброд, вали отсюда.
Стой, говорю.
Скопировать
He's got me talkin'.
He's a happy little rascal.
Maybe younger, when I was 10.
Он у меня заговорит.
Он удачливый сорванец.
Или может раньше, когда мне было 10 лет.
Скопировать
12th century. A bit restored, like my wife. But I love her, and you will, too.
Little rascal!
I'll tan your behind!
12-й век, но отреставрирован, как и моя жена, но он мне нравится.
Маленький негодник!
ты у меня сейчас получишь!
Скопировать
Did you wake up?
Now, none of that, you little rascal.
A warrior's son should not be flashing dimples.
Ты проснулся?
Ах ты маленький проказник!
Что за ямочки на щечках? Непохоже на сына воина.
Скопировать
I can't stand these nerves any longer.
Oh, you little rascal.
I get it, you can't wait to execute the prisoners and collect the reward.
Я больше не могу терпеть! Я весь на нервах!
Ах, ты маленький негодяй.
Я всё понял! Ты не можешь дождаться,.. ... чтобы казнить заключенных и получить за это награду.
Скопировать
I've told you.
Come here, little rascal!
Now, run!
Я же говорил вам.
негодяй!
иди в школу.
Скопировать
I've bothered you.
I wouln't like being taken for the father of this little rascal.
Maybe something wrong happened to him.
Я побеспокоил тебя.
Я не хотел бы быть отцом этого маленького негодяя.
Возможно с ним что-то случилось.
Скопировать
He went to see the marionettes.
You were right, he's a little rascal!
He sold the book.
Он пошел смотреть марионеток.
Ты был прав - он маленький негодяй!
Он продал книгу.
Скопировать
Just wait, I'll be rascal. - I'm going to bring you bad grades. - Sir, we'd ask him math problems.
You little rascal.
Ok.
Ну смотри, я тебе буду носить плохие отметки.
Негодник.
И в кого я такой?
Скопировать
- Oh, oh.
The little rascal.
Madam... come along, Zhu-Zhu-straw, that's his passion.
О! О!
Безобразница!
Мадам... Идем, Жужу...
Скопировать
Then I had to make everything anew.
He put us up to a lot of trouble, little rascal.
We woke you up, didn't we?
Пришлось все перешивать.
Наделал нам хлопот, разбойник.
Разбудили мы тебя?
Скопировать
Ah, my eyes aren't what they used to be.
And is this little rascal still causing his mother trouble?
It's not true.
Ах, мои глаза уже не те, что были раньше.
А этот маленький плут все так же сидит занозой у своей матери?
Это неправда.
Скопировать
What out for my stockings!
You little rascal!
At your age! Disgusting!
Аккуратно,мои ноги!
Вот я тебя и поймала,маленький поросенок, маленький хулиган.
Разве это не отвратительно в твоем возрасте?
Скопировать
Remember, friends, just send five...
Lucky, you little rascal, let's go.
There they go, Horace, me lad, out for their evening constitutional.
Не забудьте, мужики, это на пятерых--
Лаки, маленький негодник, а ну пошли-ка.
Вон они идут, Горейс, сынок, как всегда на свою законную прогулку.
Скопировать
Hey!
You little rascal!
Get back here!
Эй!
Стой, мeрзавeц!
Beрнись!
Скопировать
Well, if it isn't Cupid!
What's he doing here, the little rascal?
The little rascal is here to save you.
О, это Амур!
Что тебе нужно, проказник?
Этот проказник пришел тебя спасти, папочка.
Скопировать
It's embarrassing, Mom!
You cute little rascal.
Thanks, but, Mom... It must be a coincidence.
Ты меня смущаешь!
Ах ты сладкий маленький плутишка...
Должно быть, это совпадение.
Скопировать
Hey, stop it!
You little rascal!
You dive in, and you don't know a thing.
Эй, прекрати!
Вот ты сорванец!
Лезешь туда, а ничего не знаешь.
Скопировать
Brian.
The little rascal has "spiwit".
Has what, sir?
Брайен.
В маленьком мошеннике есть "задов".
- Что есть, сэр?
Скопировать
Where have you hidden it, Papa?
You little rascal.
Mama, here's the matzoh.
- Папа, я знаю, куда ты спрятал.
- Ишь, пройдоха.
Мама, я нашёл!
Скопировать
Somebody is very anxious to steal the present... from under your cushion.
Very anxious, the little rascal.
Why are you crying, Papa?
Ему не терпится утащить подарок из-под подушки.
- Отдай же его маленькому пройдохе.
- Почему ты плачешь, папа?
Скопировать
Take it to Papa! Look, Papa!
You little rascal.
As for you, braid your hair, you hussy.
- Дай папе, папа пусть смотрит!
Маленький пройдоха.
Приведи в порядок волосы, растрёпа!
Скопировать
Well done, little one.
Come here, you little rascal.
Let me get a good look at you.
Молодец, малыш.
Иди сюда, маленький плутишка.
Дай полюбоваться на тебя.
Скопировать
Yeah, he's not wearing his collar, but I'm sure it's Jinxy.
Thought you might be worried, so just give me a jingle when you guys get home, and I'll bring the little
– Any luck?
Мистер Джинкс. На нем нет ошейника, но я уверен, что это он.
Я подумал, что ты будешь беспокоиться... Позвони нам, как придешь домой.
- Нашли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Little rascal (лител раскол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little rascal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител раскол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение